PersonaLingua®-Logo

PersonaLingua®
Dolmetschservice

Kontakt
Diplom-Dolmetscher
Mathias Nord
Telefon +49 228 85 456 487
Mobil +49 170 415 17 98
info@personalingua.de

Wenn Sie PersonaLingua® beauftragen, ein Dolmetscher-Team zu stellen oder Ihre schriftlichen Unterlagen in die Obhut unserer Übersetzer geben, dann treffen wir eine sorgfältige Wahl. Wir bringen Sie rüber, denn unsere Dolmetscher und Übersetzer sind so, wie das geschäftliche Umfeld, in dem sie sich bewegen: vielfältig. Nicht nur das jeweilige Fachgebiet muss stimmen. Auch die Persönlichkeit des Einzelnen, seine besonderen Fähigkeiten und Interessen sind nach Möglichkeit zu beachten. Auf diese Weise stellen wir sicher, dass unsere Dolmetscher und Übersetzer Ihre Botschaft nicht nur sachlich korrekt, sondern auch mit der gegebenen Leidenschaft vermitteln.

 

Diplom-Dolmetscher Mathias Nord, PersonaLingua®

Warum PersonaLingua®?

  • 20 Jahre kombinierte Berufserfahrung als ehemals festangestellter Dolmetscher und Übersetzer bei der Deutschen Telekom in Bonn und aus freiberuflicher Tätigkeit
  • Spezialisiert, aber nicht beschränkt auf die Bereiche Unternehmensführung, Arbeitsbeziehungen und Personal
  • Ein Ansprechpartner – von A-Z alles aus einer Hand
  • Komplettpaket – Dolmetscher, Konferenztechnik, Beratung, Übersetzung von Unterlagen
  • Maßgeschneidertes Angebot – ob große Konferenz, Meeting im kleinen Kreis oder internationales Survival-Camp in fernen Ländern
  • Vertraulichkeit ist die Währung der Dolmetscher
  • Örtlich flexibel – wir unterstützen Sie, wo immer Sie uns brauchen: ob in unserer Heimatregion Bonn/Nordrhein-Westfalen, deutschlandweit oder international
  • Und nicht zuletzt: ein freundlicher und entspannter Umgang ist nicht nur angenehm, sondern macht die Zusammenarbeit auch effizienter – nehmen Sie uns beim Wort!

Dipl.-Dolm. Mathias Nord

Ausgebildet an der renommierten Dolmetscherschmiede der Johannes-Gutenberg-Universität in Mainz mit Sitz im pfälzischen Germersheim. Langjährige Tätigkeit als Dolmetscher und Übersetzer bei der Deutschen Telekom AG in Bonn sowie unzählige freiberufliche Einsätze im Auftrag internationaler Konzerne, mittelständischer Unternehmen sowie von Verbänden und Organisationen. Experte für Gremienarbeit durch regelmäßiges Dolmetschen bei Vorständen, Aufsichtsräten und Betriebsräten verschiedener Unternehmen.
Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ (VKD).

Beruflicher Werdegang

  • Seit März 2008 Freiberuflicher Konferenzdolmetscher und Übersetzer für die Sprachkombination Deutsch-Englisch/Englisch-Deutsch mit Sitz in Bonn
  • 2000 - Frühjahr 2008 Festangestellter Konferenzdolmetscher und Übersetzer bei der Deutschen Telekom AG in Bonn
  • 1998 - Herbst 2000 Freiberuflicher Konferenzdolmetscher und Übersetzer Deutsch-Englisch/Englisch-Deutsch mit Sitz in Germersheim/Rheinland-Pfalz

Ausbildung

  • 1992-98 Dolmetscher-Studium an der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich für Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften in Germersheim (FASK)
    Abschluss: Diplom-Dolmetscher (Englisch/Spanisch)
  • 1994-95 Studium an der University of the West of England, Bristol.
    Abschluss: Bachelor of Arts of Modern Languages